Token ID IBUBdQZZQdxfNU48hWFwqtZAnRY




    verb_caus_3-inf
    de
    dauern lassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sitz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
tu l'établis sur son trône.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.07.2023)

Persistente ID: IBUBdQZZQdxfNU48hWFwqtZAnRY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZZQdxfNU48hWFwqtZAnRY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBdQZZQdxfNU48hWFwqtZAnRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZZQdxfNU48hWFwqtZAnRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQZZQdxfNU48hWFwqtZAnRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)