معرف الرمز المميز IBUBdQd5oMQdH0LEsNh6L9HHIQ0


fr
Mon image protège ton ka conformément à l'ordre de celui-que-protège-son-oeil (= Amon).

تعليقات
  • - mki̯.n jr.t=f: LGG III 448b.

    كاتب التعليق: René Preys (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٥/٠٩/٠٦، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٩/٠٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQd5oMQdH0LEsNh6L9HHIQ0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQd5oMQdH0LEsNh6L9HHIQ0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
René Preys، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdQd5oMQdH0LEsNh6L9HHIQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQd5oMQdH0LEsNh6L9HHIQ0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQd5oMQdH0LEsNh6L9HHIQ0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)