Token ID IBUBdQfCj3NpekONiguOqAm7wNc


de
Wenn ich Halfagras bündle für (meine) Mutter Renenutet unter den Beinen, (dann,) (oh) Hauron, wirf (einen Schutzzauber) für mich auf dem Feld, (und dann,) (oh) Horus, verhindere, dass man (es) betritt!

Persistent ID: IBUBdQfCj3NpekONiguOqAm7wNc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfCj3NpekONiguOqAm7wNc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQfCj3NpekONiguOqAm7wNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfCj3NpekONiguOqAm7wNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfCj3NpekONiguOqAm7wNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)