Token ID IBUBdQfZETv5AUHuqXUJco3pU1c






    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich werde (es) machen gemäß dem, was du loben wirst.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQfZETv5AUHuqXUJco3pU1c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfZETv5AUHuqXUJco3pU1c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQfZETv5AUHuqXUJco3pU1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfZETv5AUHuqXUJco3pU1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfZETv5AUHuqXUJco3pU1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)