Token ID IBUBdQfn93OZAkDBiEQqWI8lLpI



    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    schützen, behüten

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Sein Ka fällt wegen der Sedjeh-Schlange und umgekehrt, so daß ich behütet bin.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQfn93OZAkDBiEQqWI8lLpI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfn93OZAkDBiEQqWI8lLpI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQfn93OZAkDBiEQqWI8lLpI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfn93OZAkDBiEQqWI8lLpI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfn93OZAkDBiEQqWI8lLpI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)