Token ID IBUBdQn9VmzvhEdisVaNLV1QdAY
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
10,2
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
emporsteigen
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
Berg
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
suchen
Inf
V\inf
gods_name
Horus, Sohn der Isis; Harsiese
(unspecified)
DIVN
Da bestieg die Götterneunheit diese Berge, um Horus, den Sohn der Isis, zu suchen.
10,1
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
psd(.t) wurde neben den Pluralstrichen, mit denen dieses Kollektivum auch sonst in der Erzählung versehen wurde, noch mit weiteren Pluralstrichen geschrieben, die der Schreiber dann versuchte zu tilgen, Gardiner, LESt 50, 7, Anm. a.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQn9VmzvhEdisVaNLV1QdAY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQn9VmzvhEdisVaNLV1QdAY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQn9VmzvhEdisVaNLV1QdAY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQn9VmzvhEdisVaNLV1QdAY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQn9VmzvhEdisVaNLV1QdAY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.