Token ID IBUBdQp9yrlJs0KJjQ8dFpTX8Q8




    personal_pronoun
    de
    man

    (unspecified)
    =3sg.c





    55
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    nach dem Befinden fragen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    nach dem Befinden fragen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Man 〈wird〉 (jetzt) den grüßen, der (sonst) grüßte.
Autor:innen: Peter Dils & Heinz Felber; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.08.2025)

Persistente ID: IBUBdQp9yrlJs0KJjQ8dFpTX8Q8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQp9yrlJs0KJjQ8dFpTX8Q8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdQp9yrlJs0KJjQ8dFpTX8Q8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQp9yrlJs0KJjQ8dFpTX8Q8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQp9yrlJs0KJjQ8dFpTX8Q8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)