Identifiant d’unité IBUBdQq0qiZQQEpMv1ndujNDua0







    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    königlicher Aktenschreiber der Instruktionen des Königs

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des königlichen Schreibzeuges

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des königlichen Schreibzeuges

    (unspecified)
    TITL





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Waffenhauses in den beiden Häusen

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, der königliche Aktenschreiber der königlichen Instruktionen, Hüter des Geheimnisses des königlichen Aktenbehältnisses, Schreiber (für) das königliche Aktenbehältnis, Vorstehjer des Waffenhauses in den beiden Häusern, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs (und) Vorsteher jeder Arbeit des Königs, der von seinem Herrn Geliebte Seschem-nefer.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBdQq0qiZQQEpMv1ndujNDua0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQq0qiZQQEpMv1ndujNDua0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBUBdQq0qiZQQEpMv1ndujNDua0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQq0qiZQQEpMv1ndujNDua0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQq0qiZQQEpMv1ndujNDua0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)