Token ID IBUBdQqiAQziM08GqtUzLzGBUfY
7
Anfang der Zeile verloren
verb_2-lit
ausbreiten
Inf
V\inf
verb_3-lit
vereinigen
Inf
V\inf
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_irr
veranlassen, bewirken, "Wirkungsbereich, Zulassung"
Inf
V\inf
substantive_masc
Wab-Priester
(unspecified)
N.m:sg
. . . (Dinge) auszubreiten (und wieder) zu vereinigen ist es, das (im) Wirkungsbereich ("Zulassung") des Priesters (der Sachmet) ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQqiAQziM08GqtUzLzGBUfY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqiAQziM08GqtUzLzGBUfY
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQqiAQziM08GqtUzLzGBUfY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqiAQziM08GqtUzLzGBUfY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQqiAQziM08GqtUzLzGBUfY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.