Token ID IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c


de
Neith, nimm dir das Horusauge, zu dem er gegangen ist.

Persistente ID: IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 12.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtA1BZGJEWpniqy9BqEN5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 12.4.2025)