Identifiant d’unité IBUBdQtk8afGFE2fmbunph93zHg





    KÄT 110.5

    KÄT 110.5
     
     

     
     


    verb
    de
    Vertrauen haben (zu jmdm.)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    allesamt

    (unspecified)
    ADV


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL
de
Sie haben allesamt ihr Vertrauen in dich gestellt, mit den Worten:
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 03.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdQtk8afGFE2fmbunph93zHg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtk8afGFE2fmbunph93zHg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdQtk8afGFE2fmbunph93zHg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtk8afGFE2fmbunph93zHg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQtk8afGFE2fmbunph93zHg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)