معرف الرمز المميز IBUBdQv9ZJDhkEfZsEubLQz1JdY




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ich habe mich zu deiner Mannschaft gesellt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Vivian Rätzke، Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/٠٢/٢٨)

معرف دائم: IBUBdQv9ZJDhkEfZsEubLQz1JdY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQv9ZJDhkEfZsEubLQz1JdY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Vivian Rätzke، Jonas Treptow، معرف الرمز المميز IBUBdQv9ZJDhkEfZsEubLQz1JdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQv9ZJDhkEfZsEubLQz1JdY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQv9ZJDhkEfZsEubLQz1JdY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)