Token ID IBUBdQwfsJFCEkJRikiFlVPdXaw



    verb_3-lit
    de
    sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    10.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Vorkehrungen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    fest sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Siehe die Sachen, die der Herrscher erwirkt hat:
seine ganzen Vorkehrungen/Pläne sind fest/strikt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQwfsJFCEkJRikiFlVPdXaw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQwfsJFCEkJRikiFlVPdXaw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQwfsJFCEkJRikiFlVPdXaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQwfsJFCEkJRikiFlVPdXaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQwfsJFCEkJRikiFlVPdXaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)