Token ID IBUBdQyjTQ61vEHvmXSQUQ4Mz6s




    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    erwerben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Genosse

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wenn du (etwas) erwirbst (wörtl.: (für dich) herbeibringst), dann gib (davon) deinem Genossen!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Persistent ID: IBUBdQyjTQ61vEHvmXSQUQ4Mz6s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQyjTQ61vEHvmXSQUQ4Mz6s

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID IBUBdQyjTQ61vEHvmXSQUQ4Mz6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQyjTQ61vEHvmXSQUQ4Mz6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQyjTQ61vEHvmXSQUQ4Mz6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)