Token ID IBUBdW0QvZTGRUsuiKpTMWAUk2o




    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ





    Ende der vertikalen Zeile
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Mein Bruder ist es", sagt die Andere.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Persistente ID: IBUBdW0QvZTGRUsuiKpTMWAUk2o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW0QvZTGRUsuiKpTMWAUk2o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdW0QvZTGRUsuiKpTMWAUk2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW0QvZTGRUsuiKpTMWAUk2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW0QvZTGRUsuiKpTMWAUk2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)