Token ID IBUBdW24vQS8EUoJhAfTO8FqODM



    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Tekem, geht er fort, gehe ich fort.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdW24vQS8EUoJhAfTO8FqODM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW24vQS8EUoJhAfTO8FqODM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW24vQS8EUoJhAfTO8FqODM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW24vQS8EUoJhAfTO8FqODM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW24vQS8EUoJhAfTO8FqODM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)