Token ID IBUBdW2riEFlck5tsMy3v7lY3A4





    Koch 49

    Koch 49
     
     

     
     





    125
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf_Aux.wnn
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Wunsch, Wille

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"Wenn sein Herz auf Kampf aus ist, soll er seinen Willen kundtun!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdW2riEFlck5tsMy3v7lY3A4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2riEFlck5tsMy3v7lY3A4

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdW2riEFlck5tsMy3v7lY3A4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2riEFlck5tsMy3v7lY3A4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW2riEFlck5tsMy3v7lY3A4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)