معرف الرمز المميز IBUBdW5T0J8vqU9ciJs5OiIHquc


3:1 zḫn 1 3:2 sw.t Zerstörung 3:3 spr{.t} Zerstörung 3:4 ꜣšr.t Zerstörung 3:5 [mj]z.t Zerstörung 3:6 nnšm Zerstörung 3:7 ḥꜥ[.w] Zerstörung






    3:1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [tier. Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3:2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg





    Zerstörung
     
     

     
     





    3:3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg





    Zerstörung
     
     

     
     





    3:4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Grillklein

    (unspecified)
    N.f:sg





    Zerstörung
     
     

     
     





    3:5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Leber

    (unspecified)
    N.f:sg





    Zerstörung
     
     

     
     





    3:6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Milz

    (unspecified)
    N.m:sg





    Zerstörung
     
     

     
     





    3:7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Fleischstück (in der Opferliste)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    Zerstörung
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Zur Übersetzung vgl. die Lemmaübersetzung!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠١/٢٦)

معرف دائم: IBUBdW5T0J8vqU9ciJs5OiIHquc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW5T0J8vqU9ciJs5OiIHquc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الرمز المميز IBUBdW5T0J8vqU9ciJs5OiIHquc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW5T0J8vqU9ciJs5OiIHquc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW5T0J8vqU9ciJs5OiIHquc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)