معرف الرمز المميز IBUBdW87lOrPukP1vwB8aDbRcJQ






    7,1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Weib, Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb
    de
    lasst uns gehen!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kai, Ufer(damm)

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    die ehrwürdige Mumie

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    verlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Kai, Ufer(damm)

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"(Ihr) Männer (und) Frauen, laßt uns zum Ufer gehen, (denn) die verehrungswürdige Mumie, sie verläßt das Ufer!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdW87lOrPukP1vwB8aDbRcJQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW87lOrPukP1vwB8aDbRcJQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdW87lOrPukP1vwB8aDbRcJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW87lOrPukP1vwB8aDbRcJQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW87lOrPukP1vwB8aDbRcJQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)