Token ID IBUBdW8IEzrJIkCNkor0McRYSFE



    verb
    de
    komm!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    C13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de
    sagen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
["Kommt zu mir,] Götter", sprach Isis, die Göttin.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdW8IEzrJIkCNkor0McRYSFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8IEzrJIkCNkor0McRYSFE

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW8IEzrJIkCNkor0McRYSFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8IEzrJIkCNkor0McRYSFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW8IEzrJIkCNkor0McRYSFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)