Token ID IBUBdW90HW8PEkbdm7xrpQo4veA
verb
angreiferisch sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
demonstrative_pronoun
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
44
substantive_masc
Zweiter
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
[•]
verb_3-lit
unterdrücken, bezwingen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
[pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
ganz
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
•
Ein Angreifer ist er, nicht gibt es [seinen Zweiten, (denn) er hatte es (das Land) gänzlich bezwungen].
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Jessica Jancziak,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Die Ergänzungen sind durch den nahezu identischen Zeugen DM1 möglich.
pri̯-ꜥ folgt offensichtlich ro 28; vgl. B.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdW90HW8PEkbdm7xrpQo4veA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW90HW8PEkbdm7xrpQo4veA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW90HW8PEkbdm7xrpQo4veA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW90HW8PEkbdm7xrpQo4veA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW90HW8PEkbdm7xrpQo4veA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.