Token ID IBUBdWAWO1Ewj0QUiMRsmQcBn5c



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg




    x+3,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie kämpfen [intensiv], wie [sie es] seinerzeit [taten].
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das heißt: die Figur ist eine Darstellung der kämpfenden Horus und Seth, vgl. Osing/Rosati, Papiri da Tebtynis, 148, Anm. m.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWAWO1Ewj0QUiMRsmQcBn5c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAWO1Ewj0QUiMRsmQcBn5c

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWAWO1Ewj0QUiMRsmQcBn5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAWO1Ewj0QUiMRsmQcBn5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWAWO1Ewj0QUiMRsmQcBn5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)