Token ID IBUBdWCbFmK2VkJJsDfyfnTGw28






    linker Außenpfosten, 2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    geleiten

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Geleitet von seinen Kas möge er aufsteigen zu dem Großen Gott.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWCbFmK2VkJJsDfyfnTGw28
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWCbFmK2VkJJsDfyfnTGw28

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWCbFmK2VkJJsDfyfnTGw28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWCbFmK2VkJJsDfyfnTGw28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWCbFmK2VkJJsDfyfnTGw28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)