Identifiant d’unité IBUBdWDHJUn4Ykz0qe9dRIL6w2k





    Big9,7

    Big9,7
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive
    de
    Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N:sg
fr
J'entre dans l'Abaton.
Auteur(s): René Preys; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.10.2023)

Identifiant permanent: IBUBdWDHJUn4Ykz0qe9dRIL6w2k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWDHJUn4Ykz0qe9dRIL6w2k

Citer en tant que:

(Citation complète)
René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdWDHJUn4Ykz0qe9dRIL6w2k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWDHJUn4Ykz0qe9dRIL6w2k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWDHJUn4Ykz0qe9dRIL6w2k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)