Token ID IBUBdWHOmL8pR0ubvhsbEUCLAHQ







    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    achtungsvoll behandeln; respektieren

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie preisen(?) deinen Gang(? am Himmel?), um Ba-mächtig wie der lebende Aton zu sein.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdWHOmL8pR0ubvhsbEUCLAHQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHOmL8pR0ubvhsbEUCLAHQ

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdWHOmL8pR0ubvhsbEUCLAHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHOmL8pR0ubvhsbEUCLAHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHOmL8pR0ubvhsbEUCLAHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)