Token ID IBUBdWHg7UblvkQfgKAk3fBb1hw





    580b

    580b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    setzen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
[Nut] hat dich [als einen Gott für Seth plaziert],
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/22/2021)

Persistent ID: IBUBdWHg7UblvkQfgKAk3fBb1hw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHg7UblvkQfgKAk3fBb1hw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdWHg7UblvkQfgKAk3fBb1hw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHg7UblvkQfgKAk3fBb1hw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWHg7UblvkQfgKAk3fBb1hw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)