Token ID IBUBdWI9dHphY0E0vW1bFCvrZLM







    unten:1-links
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Hinab zum Weg, Esel!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.01.2022)

Persistente ID: IBUBdWI9dHphY0E0vW1bFCvrZLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWI9dHphY0E0vW1bFCvrZLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdWI9dHphY0E0vW1bFCvrZLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWI9dHphY0E0vW1bFCvrZLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWI9dHphY0E0vW1bFCvrZLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)