Token ID IBUBdWIC8rElUELlrjl7D5D1sk0




    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    1,14
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    erlösen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
O Isis, Zauberreiche, du mögest mich erlösen!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ines Köhler, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBUBdWIC8rElUELlrjl7D5D1sk0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWIC8rElUELlrjl7D5D1sk0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ines Köhler, Peter Dils, Token ID IBUBdWIC8rElUELlrjl7D5D1sk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWIC8rElUELlrjl7D5D1sk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWIC8rElUELlrjl7D5D1sk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)