معرف الرمز المميز IBUBdWPOkADK3kUfuOH0GVcQXjg
تعليقات
-
oder: ..., so daß der Befehlshaber (?) [...] auf dich hören wird [... ...
- sḏm: ist dies ein Konsekutivsatz mit pꜣ ṯꜣz als Subjekt (so Gardiner) oder ein Imperativ (so Vernus)? In Zl. 1.10 steht wiederum sḏm n=k und Gardiner und Vernus übersetzen gleichermaßen unterschiedlich. Da wird jedoch jḫ.t eher Objekt (Vernus: "Informe-toi des affaires") als Subjekt (Gardiner: "so that [all?] things may hearken unto thee") von sḏm sein, so daß auch hier vielleicht eher ein Imperativ vorliegt.
- ṯ(ꜣ)z ist mit dem Mann mit Hand am Mund geschrieben und könnte ṯꜣz: "Spruch" sein. Gardiner und Vernus gehen, wohl in Anbetracht von ḫrp.w im vorherigen Satz, von ṯꜣz: "Befehlshaber" aus.
معرف دائم:
IBUBdWPOkADK3kUfuOH0GVcQXjg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWPOkADK3kUfuOH0GVcQXjg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdWPOkADK3kUfuOH0GVcQXjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWPOkADK3kUfuOH0GVcQXjg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWPOkADK3kUfuOH0GVcQXjg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.