Token ID IBUBdWQ2mVmlfEtrjrfmXCPwyc4




    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feuerbecken

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du sollst auf dem Brandaltar opfern,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWQ2mVmlfEtrjrfmXCPwyc4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQ2mVmlfEtrjrfmXCPwyc4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdWQ2mVmlfEtrjrfmXCPwyc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQ2mVmlfEtrjrfmXCPwyc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQ2mVmlfEtrjrfmXCPwyc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)