Token ID IBUBdWQAGCcEhULXpy8V7d7tQQ0
1
substantive
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
[Herkunft]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Rede
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
sagen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
title
Wab-Priester der Sachmet
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
kleine Lücke
verb
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
von ... her (Herkunft)
(unspecified)
PREP
place_name
Retjenu (Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
preposition
hinter
(unspecified)
PREP
title
Vorsteher der Siegler
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
2
Lücke
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sehender
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Lücke
Ende der Handschrift
Anfang der Rede, die gesprochen hat der Wab-Priester der Sachmet, Renseneb [... als] er [zurückkehrte (?)] von Retjenu im Gefolge des (wörtl.: hinter dem) Vorstehers der Siegler Senebtifi [...] in der Majestät des Palastes (?) [...] als Augenzeuge (?) [...
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdWQAGCcEhULXpy8V7d7tQQ0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQAGCcEhULXpy8V7d7tQQ0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWQAGCcEhULXpy8V7d7tQQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQAGCcEhULXpy8V7d7tQQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWQAGCcEhULXpy8V7d7tQQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.