Token ID IBUBdWRBx3aJzk4ZiMUW8dyX1Cs



    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    15
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    tot sein

    SC.act.ngem.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du sollst meinen Namen wissen, denn du bist tot.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. Dieleman, 97 mit Anm. 30: tw≡j rḫ rḫ=k rn rḫ=k rn=j jw mwt=k: "I know that you know the name, that you know my name but you are dead."

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWRBx3aJzk4ZiMUW8dyX1Cs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRBx3aJzk4ZiMUW8dyX1Cs

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWRBx3aJzk4ZiMUW8dyX1Cs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRBx3aJzk4ZiMUW8dyX1Cs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRBx3aJzk4ZiMUW8dyX1Cs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)