Identifiant d’unité IBUBdWRlYi0Q0UhfkQOfm1V6PH0


über zwei Männern, die rechts und links von einem Kasten stehen und diesen polieren Glyphes disposés artificiellement

über zwei Männern, die rechts und links von einem Kasten stehen und diesen polieren {z}〈mḏḥ.w〉 n{.w} ẖnw




    über zwei Männern, die rechts und links von einem Kasten stehen und diesen polieren

    über zwei Männern, die rechts und links von einem Kasten stehen und diesen polieren
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tischler

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
〈Tischler〉 der Residenz.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2022)

Commentaires
  • Emendation nach Ibi, Deir el-Gebrawi, s. TLA Text-ID 3EZ32AZTYZAWVD5TPAX44FS67I.

    Auteur du commentaire: Doris Topmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 02.04.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWRlYi0Q0UhfkQOfm1V6PH0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRlYi0Q0UhfkQOfm1V6PH0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Identifiant d’unité IBUBdWRlYi0Q0UhfkQOfm1V6PH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRlYi0Q0UhfkQOfm1V6PH0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWRlYi0Q0UhfkQOfm1V6PH0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)