Token ID IBUBdWa1Zf1pbkiunu9YbB4SLmQ


de
(Wenn) 〈Du〉 hier heraustrittst, dann ist ihre Lebenskraft enstanden, (denn) du hast dich vordem erneuert in ⸢deinem⸣ [Wesen und du bist (so) als Aton gekommen, das Götterbild des Himmels und hast dich vereinigt mit dem Herrscher der [Igeret.]

Kommentare
  • Suffix Pron. sg.2.m. ist ergänzt:vgl. Wente: in OIP 102, Textband, 30-31, note l.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWa1Zf1pbkiunu9YbB4SLmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWa1Zf1pbkiunu9YbB4SLmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWa1Zf1pbkiunu9YbB4SLmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWa1Zf1pbkiunu9YbB4SLmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWa1Zf1pbkiunu9YbB4SLmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)