Token ID IBUBdWaX8sudNkbQqaKh2LPMKc8




    70

    70
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter (jmdm., etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de
    Kadesch

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§70] ... [hi]⸢nter⸣ der Stadt Qadesch ...
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWaX8sudNkbQqaKh2LPMKc8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaX8sudNkbQqaKh2LPMKc8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWaX8sudNkbQqaKh2LPMKc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaX8sudNkbQqaKh2LPMKc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWaX8sudNkbQqaKh2LPMKc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)