Token ID IBUBdWacTqiuj0iril18QF8ntX4



    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie wird dich im Tempel der Nebet-Hetepet groß sein lassen.
Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWacTqiuj0iril18QF8ntX4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWacTqiuj0iril18QF8ntX4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWacTqiuj0iril18QF8ntX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWacTqiuj0iril18QF8ntX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWacTqiuj0iril18QF8ntX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)