Token ID IBUBdWbhFfcIEEUDgOgP3tOOsuw
Kommentare
-
- nn: Zwei Handschriften haben nn, zwei andere nꜣ. Gardiner übersetzt pAnastasi I (nn) mit einer Negation, er erwägt aber eine Lesung als Fragepartikel jn für die Handschriften mit nꜣ. Erman und Fischer-Elfert gehen auch für die Graphie nn von der Lesung als Fragepartikel jn aus, wobei Erman jri̯ als Prospektiv, Fischer-Elfert als Perfekt auffaßt. Wilson und Wente bleiben bei der Lesung als negativer Prospektiv.
- swnwn=k: das Suffixpronomen ist in roter Tinte nachgetragen.
- jri̯=k n=j: vor mwnf ist oben in der Lücke eine Schleife erhalten, die zum linken Ende von k gehören kann. In zwei Ostraka liegt hingegen mit jri̯ n=j ein Imperativ vor.
- jw ky ḥr jꜣd=j: Alle Übersetzer rechnen diesen Satz noch zu der direkten Rede. Gardiner, Wilson, Fischer-Elfert und Wente übersetzen mit einem Hauptsatztempus, für Erman ist es ein Umstandssatz/Konditionalsatz.
Persistente ID:
IBUBdWbhFfcIEEUDgOgP3tOOsuw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWbhFfcIEEUDgOgP3tOOsuw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWbhFfcIEEUDgOgP3tOOsuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWbhFfcIEEUDgOgP3tOOsuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWbhFfcIEEUDgOgP3tOOsuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.