Token ID IBUBdWbqLQDhwkP0rDOc4HMowFg




    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    14,13
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged
de
Gelangen dieser Götter zur nächsten (weiteren, anderen Passage).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Persistent ID: IBUBdWbqLQDhwkP0rDOc4HMowFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWbqLQDhwkP0rDOc4HMowFg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdWbqLQDhwkP0rDOc4HMowFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWbqLQDhwkP0rDOc4HMowFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWbqLQDhwkP0rDOc4HMowFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)