Token ID IBUBdWc9ZEP1E0f2lB72ZS2nFdM



    substantive_masc
    de
    Endpunkt, Extremheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.prefx.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Das, was mir angetan worden ist, ist der schlimmst mögliche Schaden (wörtl.: das Äußerste/Extremste an Schäden/Elend).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWc9ZEP1E0f2lB72ZS2nFdM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWc9ZEP1E0f2lB72ZS2nFdM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWc9ZEP1E0f2lB72ZS2nFdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWc9ZEP1E0f2lB72ZS2nFdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWc9ZEP1E0f2lB72ZS2nFdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)