Token ID IBUBdWdAymMBOkaPhFE8oZe0YjI
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb
sagen
(unspecified)
V(infl. unedited)
7,13
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
mein [Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
interrogative_pronoun
wer?
(unspecified)
Q
"Ach", - zwei Mal - sagt Anubis: "Mein Vater, meine Mutter, weswegen bin ich?"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWdAymMBOkaPhFE8oZe0YjI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdAymMBOkaPhFE8oZe0YjI
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWdAymMBOkaPhFE8oZe0YjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdAymMBOkaPhFE8oZe0YjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdAymMBOkaPhFE8oZe0YjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.