Token ID IBUBdWdnWSNFqE6EnYLg1kOCGwY


hieroglyphischer Text über dem Krokodil〉 erste Zeile jr.j-ssf ꜥnḫ-m-ḥw.t






    hieroglyphischer Text über dem Krokodil〉
     
     

     
     





    erste Zeile
     
     

     
     


    epith_god
    de
    zur Asche Gehöriger

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der von Verfaultem lebt

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Der zur Asche Gehörige', 'der von Verwestem lebt'!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Kommentare
  • Bez. des Krokodils, vgl. Derchain, pSalt 825, 21*, fig. IX. d, c und Tafel IX.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWdnWSNFqE6EnYLg1kOCGwY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdnWSNFqE6EnYLg1kOCGwY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdWdnWSNFqE6EnYLg1kOCGwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdnWSNFqE6EnYLg1kOCGwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWdnWSNFqE6EnYLg1kOCGwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)