Token ID IBUBdWe7m5pQQkR5mCx15tQFtig







    Rede des Huya
     
     

     
     





    19
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_king
    de
    der vollkommene Herrscher

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    tüchtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen; schaffen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O vollkommener Herrscher, der tüchtig im Entstehenlassen ist, (für) den Aton [au]fgeht!
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.07.2025)

Persistente ID: IBUBdWe7m5pQQkR5mCx15tQFtig
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWe7m5pQQkR5mCx15tQFtig

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdWe7m5pQQkR5mCx15tQFtig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWe7m5pQQkR5mCx15tQFtig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWe7m5pQQkR5mCx15tQFtig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)