Token ID IBUBdWeVUzbDOUkUuU7ZQfuEQD8





    CT V, 287c

    CT V, 287c
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    zerschneiden

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    348
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Hals

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.m.)

    (unspecified)
    dem.m.pl


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv, masc.Pl.]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
O, der die Köpfe abschneidet und die drei (?) Hälse dieser Feinde des Osiris durchtrennt!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBUBdWeVUzbDOUkUuU7ZQfuEQD8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeVUzbDOUkUuU7ZQfuEQD8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdWeVUzbDOUkUuU7ZQfuEQD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeVUzbDOUkUuU7ZQfuEQD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWeVUzbDOUkUuU7ZQfuEQD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)