Token ID IBUBdWex2oiju0eZuCMjl4cGnOI
1
verb_2-lit
wünschen (zu tun)
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
sehen
Inf
V\inf
substantive_masc
Tanz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
die des [Possessivpräfix pl.c.]
(unspecified)
pl:poss
place_name
[Ortsname]
(unspecified)
TOPN
Zeilenende zerstört
Ich wünsche, den Tanz derjenigen von Pa-isu-[---] (?) zu sehen [---].
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nꜣ: Lesung mit Mathieu contra Gasse, die die hieratische Gruppe als n=j transkribierte. Ist die Transkription korrekt, ist das Folgende wohl ein Toponym.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWex2oiju0eZuCMjl4cGnOI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWex2oiju0eZuCMjl4cGnOI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWex2oiju0eZuCMjl4cGnOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWex2oiju0eZuCMjl4cGnOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWex2oiju0eZuCMjl4cGnOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.