Identifiant d’unité IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo







    Rto 3
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    hinaufgehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Inf
    V\inf






     
     

     
     
de
Geh nicht (erst) hinauf, um (anschließend) hinabzusteigen!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.05.2025)

Commentaires
  • m ṯs.y: In pAnastasi I steht bn sw ṯ(ꜣ)s: "Sie sind nicht zusammenhängend". Hier ist ṯꜣz: "verknüpfen" zu ṯzi̯: "aufrichten; hinaufsteigen" umgedeutet. Statt eines Vetitivs könnte eine Konstruktion mit m der Identität vorliegen: "wie etwas, das hinaufsteigt, um (anschließend) herabzusteigen".

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWf37PTVpE42pkHf9rtRmJo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)