Token ID IBUBdWfbZMtPg0RguPbHxdMzVcg


jr ḏd smj 1 oder 2Q 1,7 7 ca. 12cm



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg





    1 oder 2Q
     
     

     
     





    1,7
     
     

     
     



    7

    7
     
     

     
     





    ca. 12cm
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Was den angeht, der Bericht erstattet [... ... ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBdWfbZMtPg0RguPbHxdMzVcg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfbZMtPg0RguPbHxdMzVcg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBdWfbZMtPg0RguPbHxdMzVcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfbZMtPg0RguPbHxdMzVcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWfbZMtPg0RguPbHxdMzVcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)