Token ID IBUBdWgVMrbUGUBcq1a6kkbAfGI
verb_3-inf
tun
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]
(unspecified)
=3sg.c
15.2
15.2
verb_3-lit
werden
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
3
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Guter
(unspecified)
N.m:sg
•
15.3
15.3
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
zugegen sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Verhalten
(unspecified)
N.f:sg
adjective
gut
Adj.sgf
ADJ:f.sg
4
verb_2-lit
[Negationsverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
andere
(unspecified)
N:sg
verb_2-lit
sagen
Inf_Neg.tm
V\inf
15.4
15.4
preposition
betreffs
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[Wende sie an, damit du zu einem Vollkommenen wirst], und (?) um [ein gutes Verhalten] zu bezeugen (wörtl.: um zu veranlassen, daß ein gutes Verhalten Zeugnis ablegt), damit nicht andere [... über dich (?) sagen]:
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWgVMrbUGUBcq1a6kkbAfGI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgVMrbUGUBcq1a6kkbAfGI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWgVMrbUGUBcq1a6kkbAfGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgVMrbUGUBcq1a6kkbAfGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWgVMrbUGUBcq1a6kkbAfGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.