Identifiant d’unité IBUBdWhKWzVQo0MGpkY2kew0LwY


šb.tj.PL ḥr-r =f j[___] Zeilenende zerstört



    substantive_masc
    de
    Uschebti (Totenfigur)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Uschebtis (???) auf ihm [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Commentaires
  • šb.tj.w: Posener transkribierte das nicht ganz klar lesbare Determinativ als stehende Mumie (mit einem Fragezeichen versehen), wodurch hier "Uschebtis" zu lesen wäre. Kitchen, S. 410-411 transkribierte šbtꜥy [sic] und übersetzte mit "collar"; das von ihm zugrunde gelegte Wort ist unbekannt.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdWhKWzVQo0MGpkY2kew0LwY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWhKWzVQo0MGpkY2kew0LwY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBUBdWhKWzVQo0MGpkY2kew0LwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWhKWzVQo0MGpkY2kew0LwY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWhKWzVQo0MGpkY2kew0LwY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)