Token ID IBUBdWkJGH4PvEQ1kJ8u5s5rDAc


11,3 nh[m] x+4,5 n =f [ḏꜣm.w] [ẖrd].PL 〈•〉 11,4 ꜥpr =tw n =f wpw.t [•]

de
Ihm jubelt [eine Truppe von Kindern (?) zu];
für ihn stattet man ein Empfangskomitee (oder: einen Hausstand?) aus.

Kommentare
  • - n=f: in Vers 11.1 steht n=k.
    - ḏꜣm.w: es ist unklar, ob ḏꜣm.w und ẖrd.w als ein direkter Genitiv oder als eine Apposition aufzufassen sind. In pChester Beatty V und pSallier II steht ḏꜣm.w ẖrd.w=k, was für einen Genitiv sprechen könnte, in pAnastasi VII steht ḏꜣm.w=k ẖrd.w=k, was dagegen spricht. In oAshmolean 313 ist ḏꜣm.w in ḏꜣḏꜣ.t: "Kollegium" verändert (ḏꜣḏꜣ.t m (= n) ⸮wr?rw: "ein Kollegium von Großen (?)"). Das gleiche Problem stellt sich in Vers 6.3.
    - ꜥpr: oMichaelides und pAnastasi VII haben hier ḏbꜣ: "bekleiden, schmücken" statt ꜥpr.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWkJGH4PvEQ1kJ8u5s5rDAc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkJGH4PvEQ1kJ8u5s5rDAc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWkJGH4PvEQ1kJ8u5s5rDAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkJGH4PvEQ1kJ8u5s5rDAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkJGH4PvEQ1kJ8u5s5rDAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)