Token ID IBUBdWkTDfWvWE2fltS63VGucdo
Dd, M5, Z. 4 ḏd-mdw jn ꜣs.t di̯.(t) ꜥnḫ {k}〈nb.(t)〉 jꜣ.t-wꜥb.t Dd, M5, Z. 5 ḥnw.t nb.(t) jwrq Dd, M5, Z. 6 nb.(t) ḫꜣs.t.PL rsj.(t).PL
Dd, M5, Z. 4
verb
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
Abaton (griech.)
(unedited)
N(infl. unedited)
Dd, M5, Z. 5
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
Philae
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Dd, M5, Z. 6
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
Fremdland
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
südlich
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, maîtresse, dame de Philae, dame des pays du sud.
Datierung:
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdWkTDfWvWE2fltS63VGucdo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkTDfWvWE2fltS63VGucdo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWkTDfWvWE2fltS63VGucdo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkTDfWvWE2fltS63VGucdo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWkTDfWvWE2fltS63VGucdo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.